1. Odbor za zakonodavstvo Hrvatskoga sabora na 119. sjednici održanoj 9. lipnja 2015., raspravljao je o Prijedlogu zakona o procjeni vrijednosti nekretnina, s Konačnim prijedlogom zakona, P. Z. E. br. 851, koji je predsjedniku Hrvatskoga sabora podnijela Vlada Republike Hrvatske, aktom od 28. svibnja 2015.
2. Utvrđuje se da tekst Prijedloga ovoga Zakona sadrži izjavu o usklađenosti Prijedloga s pravnom stečevinom Europske unije iz koje proizlazi da je ovaj Zakon u potpunosti usklađen s odredbama primarnih i sekundarnih izvora prava Europske unije.
3. Odbor za zakonodavstvo jednoglasno podupire donošenje ovoga Zakona i ne protivi se prijedlogu predlagatelja da se ovaj Zakon donese po hitnom postupku.
4. Na tekst Konačnog prijedloga Odbor podnosi sljedeće
AMANDMANE
I. Na članak 1.
U članku 1. riječi: “uređuju se osnovni pojmovi iz područja procjene” zamjenjuju se riječima: “uređuje se procjena”.
Obrazloženje:
Osnovni pojmovi se nikada ne uređuju, a pogotovo ne zakonom te se na odgovarajući način dorađuje izričaj.
II. Na članak 4. i 23.
U članku 4. točki 35. i 43. i članku 23. stavku 4. točki 2. briše se zagrada, a ispred riječi: “kakvoća” dodaje se riječ: “odnosno”.
Obrazloženje:
Stanje nije istovjetno kakvoći te se dorađuje izričaj tako da obuhvaća oba smisla predloženih pojmova.
III. Na članak 5.
U članku 5. stavku 3. riječi: “U pravilu, procjembene” zamjenjuju se riječju: “Procjembene,” a ispred riječi: “isti” dodaju se riječi: “u pravilu”.
Obrazloženje:
Amandmanom se uređuje izričaj u namjeravanom značenju odredbe.
IV. Na članak 16.
U članku 16. stavku 1. riječi: “U svrhu provedbe ovoga Zakona upravna” zamjenjuju se riječima: “Upravna”.
Obrazloženje:
Izričaj odredbe uređuje se tako da se na razvidan način nedvojbeno uređuje obveza navedenih upravnih tijela.
V. Na članak 19.
U članku 19. stavku 7. riječ: “suglasju” zamjenjuje se riječju: “suglasnosti”.
Obrazloženje:
Dorađuje se izričaj.
VI. Na članak 23.
U članku 23. stavku 4. riječi: “redovito se uzima u obzir” zamjenjuju se riječima: “obvezno se poštuje”.
Obrazloženje:
Uređuje se izričaj tako da je razvidno kako je nužno poštivati propisani redosljed.
VII. Na članak 24.
U članku 24. stavku 3. zagrada i riječi: “zemljišnoknjižnog uloška” u određenom broju, u sva tri slučaja, brišu se.
Obrazloženje:
Zemljišnoknjižno tijelo i zemljišnoknjižni uložak nisu istoznačnice, a pored toga nije relevantno da li se jedno zemljišnoknjižno tijelo nalazi upisano u jednom ili više zemljišnoknjižnih uložaka.
VIII. Na članak 42.
U naslovu iznad članka 42. riječi: “imati dio zgrade” zamjenjuju se riječima: “građenjem zgrade”.
Obrazloženje:
Pravno se dorađuje izričaj u skladu s određenjem u odredbi članka 42.
IX. Na članak 45.
U članku 45. stavku 2. riječ: “Moguće” zamjenjuje se riječima: “Iznimno od odredbe stavka 1. ovoga članka, moguće”.
Obrazloženje:
Uređuje se izričaj jer se radi o iznimnom slučaju u odnosu na takstativno utvrđene elemente za određivanje tržišne vrijednosti poslužne nekretnine.
X. Na članak 73.
U članku 73. riječi: “u roku od 90” zamjenjuju se riječju: “devedesetog”.
Obrazloženje:
Vrijeme, dakle, trenutak stupanja na snagu mora biti točno određen odnosno odrediv, te se tako pravno i nomotehnički uređuje izričaj.
5. Za izvjestiteljicu na sjednici Hrvatskog sabora Odbor je odredio Ingrid Antičević Marinović, predsjednicu Odbora za zakonodavstvo.
PREDSJEDNICA ODBORA ZA ZAKONODAVSTVO
Ingrid Antičević Marinović